Översättning till sången
Översättning till sången
http://www.youtube.com/watch?v=q0ewILsOM6A
Oh du är kärlek och allt min tillvaro
Du är mitt existerande och ickeexisterande
Offer for din prestige är hela världen
Kom och se, på mitt hjärta som är sorgsen
Som har inte set den älskade
Och av sorg, vad har den varit med om
I den här världen
Se ett ögonblick på mitt läge som är brast i tårar
Mitt läge som är rastlöss
Oh du, som är mitt allt hopp
Du är min ljusa morgon
Av din Narcissens blick, se vad jag har varit med om!
Oh Aba Saleh (Imam Mahdi (a.s)) hjälp!
Ta mig till kärleks krog
Och ge den kärleks skål
Till mig som är galen
Du, som är kärlekens bartender!
Du vet att jag är bakfull av din kärlek!
Och har ingen skål!
Som allt jag äger och inte äger
Är du, som är kärlekens bartender
Se! Jag är Den stumma fågeln!
Jag är den som har den krossade hjärta!
Jag är vaken till skymning!
Har mitt huvud böjd till knän!
Från dig, du blomman, är allt som jag äger
Oh Aba Saleh (Imam Mahdi (a.s)) en hjälp
Oh mitt liv
Är sjunkande i din tanke!
Och med att ser på dig,
Hjärtat har inte den fina smaken att tala med dig!
Utan din tillsyn, önskan är utan resultat/skörd
Utan dig i hjärtats gård,
Fram växer, cypressens önskan för din återkomst!
Om du (någon) nå hans rike, lämna, Det här meddelandet från mig!
"Oh du ljusa prestige
Jag har inte längre
Den tåla, för de kvällarna
Som är kalla och mörka/tysta
Aldrig!
Aldrig!
Jag ska tro
Att vårt löfte och avtal blev bort glömd!"
Översättning av Mohamad Algabry medlem i svenska muslimer